Φεράν Μαρτίνεθ: Ο γκαφατζής… μεταφραστής!

0

Λένε ότι «οι ψηλοί είναι υπηρέτες των κοντών». Τι συμβαίνει όμως όταν έχουμε να κάνουμε με έναν σέντερ και τον… ανυπόμονο προπονητή του; Στις 12/2/1997, η απάντηση στο παραπάνω ερώτημα είχε μπόλικο γέλιο και… έκπληξη. Τι ακριβώς είχε συμβεί;

O πρωταθλητής Ευρώπης Παναθηναϊκός ταξίδευε προς Σεβίλη μέσω Μαδρίτης για να αντιμετωπίσει μια μέρα μετά την Κάχα Σαν Φερνάντο, στο πλαίσιο της 5ης αγωνιστικής της β’ φάσης του κυπέλλου πρωταθλητριών. Στην πρωτεύουσα της Ισπανίας οι «πράσινοι», μην μπορώντας να συνεννοηθούν με τους υπαλλήλους του αεροδρομίου, συγχίζονται αφού κανείς από τους Ισπανούς που συναντούν δε μιλάει αγγλικά και η μεταβίβαση έχει προσωρινά μπλοκάρει!

Ο τότε προπονητής της ελληνικής ομάδας, Μπόζινταρ Μάλκοβιτς, κάνει το προφανές: λέει στον (Ισπανό) Φεράν Μαρτίνεθ: «Ρε συ, πήγαινε να συνεvνοηθείς, γιατί δε μας βλέπω να φεύγουμε από ’δω». Ξεκινάει τότε ο Φεράν και απευθυνόμενος στον πρώτο υπάλληλο που βρίσκει, του λέει σε άπταιστα… αγγλικά: «Hello, we are Panathinaikos team»!

Ο «Μπόζα» «τρελάθηκε» με την γκάφα του παίκτη του και το σκηνικό ολοκληρώθηκε λίγο αργότερα με το χειρότερο τρόπο για τον Παναθηναϊκό, που γνώρισε την ήττα από την Κάχα (87-78).

Το ωραίο της υπόθεσης είναι πως ο Σέρβος προπονητής έτρεφε μεγάλη εκτίμηση προς το πρόσωπο του Φεράν, τον οποίο μάλιστα είχε δασκαλέψει πριν από το ντέρμπι εκείνης της σεζόν εναντίον του Ολυμπιακού στο ΣΕΦ, να μη βγει πολύ νωρίτερα στο παρκέ, όπως συνήθιζε να κάνει ο Ισπανός σέντερ. «Δε βρίσκεσαι στη χώρα σου και θα τα τινάξεις όλα στον αέρα» ήταν τα λόγια του…

Coffee House